У Львові презентували ювілейне видання «Кобзаря» польською мовою

кобзар-тарас
27 червня, у Львові у Палаці мистецтв «Всеукраїнське спеціалізоване видавництво «Світ» репрезентувало ювілейне видання «Кобзар» Тараса Шевченка польською мовою, приурочене до 200-річчя від дня народження генія.

«Катерина», «Тополя», «Тарасова ніч», «Іван Підкова», «Перебендя», «До Основ»яненка» і «Думи мої, думи, мої» — ось той «Кобзар», з чого почався Тарас Шевченко», — наголосила прапраправнучка Шевченка, директор музею «Кобзаря» Ольга Шарапа.
Упорядник видання – письменник, лауреат Національної премії ім. Шевченка Роман Лубківський. Книга, перекладена польською, проілюстрована унікальними творами народного художника України Миколи Стороженка.Поляки читали Шевченка ще за його життя, перекладали і популяризували його твори», — зауважив Лубківський. На презентації літератори декламували вірші Шевченка і польською, і українською.

Увазі польськомовних читачів упорядник пропонує поетичні переклади шедеврів «Кобзаря», що їх упродовж півтора століття здійснювали польські та українські автори, представники народів-сусідів, перед якими, незважаючи на складні колізії минулого, нині відкривається нова історична перспектива.

Презентація відбулася за сприяння Генерального консульства Республіки Польща у Львові та Львівської національної галереї мистецтв ім. академіка Бориса Возницького.